传播网-传播网门户网站(www.icbw.com.cn) - 传播网!

标题: 卢比奥更名鲁比奥,再走马上任,难道就能逃脱制裁? [打印本页]

作者: admin    时间: 2025-1-23 11:20
标题: 卢比奥更名鲁比奥,再走马上任,难道就能逃脱制裁?
[size=0.8]“‘卢比奥’的中文译名更改为‘鲁比奥’。这种改变是否意味着他不再被中方制裁?”在昨天(1月22日)的外交部例行记者会上,有外媒记者如此提问。* |. D- p4 u. z  G# S; b/ Z; ^
[size=0.8]对此,外交部发言人毛宁首先回答:“我还没有注意到。”然后,她也做了一番略微深入的点评。 毛宁主持1月22日外交部例行记者会 [size=0.8]在海叔看来,正如毛宁所说,“更重要的是他的英文名字”。
! L" N0 K/ |8 B" v: A( B[size=0.8]美国新任国务卿马尔科·鲁比奥——
! p2 |( j! N- l# B[size=0.8]确实,之前哪怕是正规大媒体,不少将之写作“卢比奥”。当然,也有将之称为“鲁比奥”的。
# L8 R8 H- d2 h$ X+ N[size=0.8]随着他被特朗普提名为美国国务卿,成了较为受瞩目的“大人物”,有关他的中文译名究竟该怎么写、怎么统一,成了题中之义。 [size=0.8]参考消息网页截屏! w5 L# C: L: K; G/ g
[size=0.8]还是注意到,1月21日,新华社所属参考消息网站发布了一则“译名发布”。显然,这则译名发布代表了新华社的意思表示。
1 W: l/ k0 Q) P1 s( ][size=0.8]这不由令人想起新中国成立初期,面对外国人名翻译比较混乱的问题,周恩来总理曾经指示,由新华社统一译名。
4 Q; e, Q5 w- U4 A6 t& P" _[size=0.8]周总理还亲自提出整理改革了几个常用旧译,包括把“怯尼亚”改为“肯尼亚”,把“莫三鼻给”改为“莫桑比克”等。
4 s. p7 Y/ H/ y2 f9 o8 [2 s# y! r4 f[size=0.8]从当年事看今朝,海叔注意到美国政府一些网站的中文呈现,果然也成了“鲁比奥”。也就是说,人家认为尊重新华社翻译,“姓鲁”比“姓卢”合适。2 g7 ]% o0 K4 w% I6 u2 y. a( W
[size=0.8]改名,或者说改姓“鲁”,是否这位素来以反共、反华为标识的美国国会议员、现任美国国务卿的内心想法,其实无关紧要。从美国政府相关网站所为看,起码在音译层面,是对中国有所尊重。, z$ z0 \: _! h
[size=0.8]提及尊重,其实是外交对等的一种体现。; I; k+ v* j8 d
[size=0.8]对于外国译名之更改,中方一直挺大度的,也可以说是尊重朋友的。比如说中韩建交以后,韩国方面希望将汉城的中文译名改为“首尔”,中方终究是同意的。其实这个地方的英语、法语、俄语、阿拉伯语等的表述一直没变,音译的话,大约与“首尔”相似。
/ }; v6 R4 ^* Q7 ^[size=0.8]在汉语中,首尔到底什么意思?, B/ D0 V( {) a% p
[size=0.8]海叔一直认为,无非“首都”之意。如果确实如此,代表大韩民国现在的中央政府所在地,也就是韩国首都之意,则此地称为“首尔”,还不如称为“首邑”。毕竟:. k& i& |! X$ [5 F( p
[size=0.8]所谓“尔”,是何意?似乎就是个表音字。
' J. L7 I) C2 ^& S4 m4 m[size=0.8]而“尔”“邑”在中国古代读音接近。即便如今一些南方方言中,两个字的读音也极其相似!1 f1 z2 k0 F1 G5 x4 O
[size=0.8]邑,就是城市的意思。有个词,叫“都邑”,希望韩国朋友了解下!
6 f+ U" r' ]! C( [/ n. o[size=0.8]但既然韩国政府希望中国将这座城市称为“首尔”,我们本着尊重对方的原则,也就称为“首尔”了。
! C, q) ^' b! T( b* o3 s# _: Z[size=0.8]如今,既然中方认为此人应该称为“鲁比奥”,美方也认可,那就从今晚后都叫鲁比奥吧。 [size=0.8]在参加2024年美国总统大选时为特朗普(左)助选的鲁比奥
1 g7 g' h4 o: q- D1 _$ ][size=0.8]鲁比奥怎么“更名”的,答案已经揭晓。. F0 _9 b% C" F8 i# v! Z
[size=0.8]不过,总感觉他本人是否知道自己从“卢比奥”变成了“鲁比奥”,尚不得而知。, ?: D& }0 {9 @3 E
[size=0.8]不过,正如毛宁所说,更重要的是他的英文名字是否改变。' Z; R( T" N6 X% T" v
[size=0.8]从英文的角度说,比如一些单词中的“C”改做“K”,字母写法或者说单词拼法改变了,却并不影响读音——1 a# V5 m5 N# X8 P, y8 P
[size=0.8]这样的情况也是有的。) k' {& `3 S" ?  M
[size=0.8]但目前看,古巴后裔的美国国务卿鲁比奥,其英文名字大概率是没改。4 s& j. e/ m7 [# o1 v
[size=0.8]其实,改了又如何?3 d. P* n6 e; O* m+ h
[size=0.8]虽说有这么一句俗话,“男子汉大丈夫行不更名坐不改姓”,但“卢比奥”并非他自己或者家人给他起的名。本来就是译名,管他鲁比奥、卢比奥,反正就是他。
* }* v8 D5 ^4 R: k0 `[size=0.8]恨他的人或许会说,烧成灰都认识他。/ e1 I- {3 Q/ E, P
[size=0.8]或者也有人说,测测DNA,是同一个人不是?* J. A1 k& m5 D
[size=0.8]如果是同一个人,那么咱们之前对之的制裁,不会因为他改名了就能够免除,或者有人认为是中方给他改个名,那就“不免除对‘卢比奥’的制裁,而‘鲁比奥’未获制裁”。这简直无稽之谈!8 w5 G7 b1 H/ z  {. A8 d
[size=0.8]海叔也绝对相信,无论是卢比奥还是鲁比奥,反正如今的美国国务卿不会为了逃避中方制裁,而改名,甚至另搞一本护照。否则这与小蟊贼何异?' j/ C8 F, t" b0 v- ^
[size=0.8]不过,我本人来说,对“卢”“鲁”两个姓氏还是有些好奇。与鲁比奥国务卿本人是否改名无关——5 p( f! r' A  j; L: h2 K) h
[size=0.8]卢,乃是中国北方大姓。比如唐代即有大诗人卢照邻、卢纶。有意思的是,韩国前总统卢泰愚祖籍在中国山东长清,生前曾回山东认祖归宗。
& s' d# w" d" n4 Y: L! `[size=0.8]鲁,倒是又与山东有更大关系。山东,齐鲁大地。以鲁而论,孔子家乡是也。反正是中华传统文化重要组成部分。 [size=0.8]1997年12月,卢泰愚获得特赦获释后,在妻子金玉淑陪伴下,向民众挥手致意
& I) ^. N& F+ K$ w7 X5 u[size=0.8]海叔要说,卢比奥、鲁比奥,反正都源出于一个西班牙语单词、一个古巴后裔,如今在美国——
; G! h# j7 r( [+ U3 k% x# X! f3 w% |, m  V[size=0.8]因此,我们的外交部发言人称之为“英文名字”,其实是对这个名字、对美国国务卿这个职位的充分尊重了。, `# d: C) N% o+ {) O
[size=0.8]至于鲁比奥国务卿是否希望如卢姓人家一般,时时刻刻以“高门大户”来在道德上要求自己,或者以孔子乡人自居,而讲究礼义廉耻,这是他自己的事。) e% X1 O; J" w' {7 G4 B' M0 T
[size=0.8]如果这位新任美国国务卿、负责外交部门主要任务、活动者,能在这方面动点脑筋,促进中美交流,不是坏事。
; j4 s8 f! I& F[size=0.8]正如毛宁所说,“我可以告诉你的是,中方的制裁针对的是损害中国正当权益的言行”。换言之,中方针对的是鲁比奥之前做出来的种种反华之事,但并非独独针对他这个人!
& F" w$ O! n6 u[size=0.8]“关于制裁,我想说的是,我的同事昨天已经介绍了中方的立场。”毛宁此言,点出了此前一天,她的同事郭嘉昆回答美国全国广播公司记者提问时的情况。# S, H: k9 l# W  ~9 h
[size=0.8]当时,记者问道:“鲁比奥确认出任特朗普政府的国务卿。鲁于2020年被中国制裁。鉴于这明显会给中美关系有益发展带来复杂因素或制造障碍,中方是否考虑解除对鲁制裁?”, s2 D8 |6 F. Y+ ]6 p! N& u( C
[size=0.8]不得不说,这段文字里,已经单单以一个“鲁”字来称呼鲁比奥,搞得他真打从山东来一样。
  ~" J: b6 V7 R6 J1 z+ T[size=0.8]当然,这是海叔一句玩笑。- e* D% v/ U0 w
[size=0.8]郭嘉昆回应记者提问,则如此说:“中方将坚定维护国家利益,同时中美两国高层级官员有必要以适当方式保持接触。” [size=0.8]图为在21日外交部例行记者会上提问的外媒记者 图:外交部网站
7 F  C0 }# W+ E8 r1 w! T[size=0.8]此言无非两层含义:
5 Z( k" d# p- o1 m8 |[size=0.8]其一,中国的国家利益不容侵犯。谁想自以为是地去搞事,中国方面当然不会含糊、手软,该制裁就制裁,该采取措施就采取措施。近年来,类似的情况不少,美国新政府相关工作人员不妨去梳理、学习一番。这样或许更有自知之明!
8 x9 d5 J& s. n9 z  d3 D4 U' M[size=0.8]其二,中美接触,当然有高级官员接触这一重要环节。哪怕中美交往重要之点在民间的源头活水,但对两个有大使级外交关系的大国来说,高层交往不可能偏废。从元首外交,到以下的各部门对接的对等外交,中美官员,特别是外交官,有许多事可做。但鲁比奥以被制裁之身,而担任国务卿,最为重要的一点在于——
' ?2 K4 Z% N- I3 C, w- f& Q[size=0.8]他该尽速改弦更张,回到正确的轨道上来。' A! ?: ^4 B+ g. \7 B
[size=0.8]海叔也发现,自打鲁比奥上任国务卿以来,他似乎有所收敛。起码言行不再像之前那般张狂。即便如此,亦有美国媒体分析称,鲁比奥未必能在任上挨过一年。
* j6 r6 A* y. ~- u* ]& u& [& b[size=0.8]这倒不妨拭目以待。
8 M( I3 q8 n0 ]/ u[size=0.8]总感觉,中美关系要相向而行,向好发展。这攸关两国和人类的未来。但凡想要在更大舞台上有更多作为者,该自省,该改过,该向前行!, Z8 {7 M) |( w  E1 A
[size=0.8]希望鲁比奥国务卿获得工作上的顺利与成功吧。千里之行,始于足下!
9 @% m. V9 W- b* d. k[size=0.8]想要不再被制裁,不如——
& ^) C: e( V. Y7 w: w, e/ |5 i+ Q[size=0.8]改!5 V0 D  D% a2 u, l
[size=0.8]当然,改的是所作所为,而不是自己的名字!5 B6 \3 ], M- F! z. v, a; e

8 C+ y2 K% w# K3 L4 I5 F




欢迎光临 传播网-传播网门户网站(www.icbw.com.cn) - 传播网! (http://www.chuanbowang.net/) Powered by Discuz! X3.1